Скачать 10.09 Mb.
|
Пикты и моссиники — два народа, известные грубостью нравов. Пикты жили в Британии, моссиники — на юго-восточном побережье Черного моря. (обратно) 140 «Книга бурой коровы» («Lebor na Huidre») — ирландская рукопись начала XII в., в которой записаны саги и предания, шедевр каллиграфии и оформления. (обратно) 141 Перевод Н. Гнедича. (обратно) 142 Греч. hals — соль, море. Но рассуждения Грейвса несостоятельны, потому что древняя форма названия Галиарта — Гариарт или Ариарт, так что к морю оно отношения не имеет. Имя Радамант определенно догреческого происхождения, так что бессмысленно переводить его с греческого языка. (обратно) 143 Хотя в греческой литературе принята форма этого имени — Атимн, в латинской встречается форма Адимн (возможно, от греч. adyomenos — незаходящий). (обратно) 144 В Тарре, древнем культовом центре Аполлона на Крите, его должен был очистить после убийства Пифона местный жрец Карманор. (обратно) 145 Пасифая (греч, pasi — всем и phae — корень, указывающий на «свет») — эпитет Луны. (обратно) 146 Кассандра не ответила на ухаживания Аполлона, когда он потребовал у нее любви в обмен на дар прорицания; за это и последовало наказание. (обратно) 147 Ниса — древнее название Мегары, города на Коринфском перешейке. (обратно) 148 Локон у Ниса был не просто блестящий, а пурпурный. (обратно) 149 Не следует путать погибшего юным любимца Аполлона Гиакинта и этого спартанца, дочери которого приехали в Афины. (обратно) 150 Первые афинские цари происходили от Эрихтония, получеловека-полузмея, что служило доказательством особой близости к подземным богам, а главное — подтверждало местное происхождение. В последующих поколениях змеиные черты сглаживаются, но бесследно не исчезают. (обратно) 151 У Аполлодора наоборот: Дедал изготовил статую в благодарность за похороны. (обратно) 152 О веках Гесиода см. гл. 5. (обратно) 153 О сардоническом смехе см. подборку текстов в: Лосев А. Ф. Античная мифология. М., 1957, с. 128—129, 136—139. (обратно) 154 Cire perdue можно перевести приблизительно как «выплавление воска». (обратно) 155 Хотя у Аполлодора и следующего ему Грейвса в этом месте говорится о Плисфене, согласно общепринятой традиции, отцом Агамемнона и Менелая был Атрей (откуда и их патронимик — Атриды). (обратно) 156 Согласно наиболее древней традиции, Дедал — внук Эрехфея, сын Метиона. Евпалам — скорее всего, позднейшая вставка, тем более что помещают его то между Эрехфеем и Метионом, то между Метионом и Дедалом. (обратно) 157 По Аполлодору, жена Эгея — Мета. (обратно) 158 Питфея — в греческом словаре собственных имен такой формы нет. Видимо, ее придумал Грейвс. (обратно) 159 Томсон Дж. (Thomson, 1903—1987) — английский ученый, автор трудов по истории Древней Греции (Studies in Ancient Greek Society, v. I—II. London, 1949—1955) и творчеству Эсхила (Aeschylus and Athens. London, 1941; издание «Орестеи» Эсхила. Cambridge, 1938). (обратно) 160 Относительно этого праздника сведения разноречивы. Принято считать, что праздник должен был ослабить зной, символом чего и был зонт. (обратно) 161 Культ Аполлона Дельфиния был широко распространен на Крите, островах Эгейского моря и в Аттике, где ему был посвящен праздник. Возможно, здесь с культом Аполлона слился культ самостоятельно демона-дельфина. (обратно) 162 Микон — имя многих греческих художников. Здесь речь идет о самом значительном из них — сыне Фаномаха, работавшем в Афинах в годы их расцвета (вторая половина V в. до н.э). Он создал статуи атлетов в Олимпии и в Афинах, картины для Пойкиле стоа («Пестрого портика») и храма Тесея в Афинах. (обратно) 163 Вариант, по которому Тесей оставляет Ариадну на Наксосе, более распространен. Амафунт — финикийский город на южном побережье Кипра, второй по значению (после Пафоса) культовый центр Афродиты. (обратно) 164 Пианепсион (октябрь — ноябрь) — месяц аттического календаря. На 7-й день его наступали праздники Пианепсии и Осхофории, а на 8-й — Тесеи. (обратно) 165 «Гекала» — небольшая эпическая поэма Каллимаха, частично дошедшая на папирусе. (обратно) 166 Подробнее об Астерии см. в: Лосев А. Ф. Античная мифология. М., 1957, с. 126, 135. (обратно) 167 «Journal of Hellenic Studies». (обратно) 168 Древнегреческие полисы унаследовали от родоплеменной организации общества разделение населения на роды. Каждый род входил во фратрию, а фратрия — в филу. Таких фил насчитывалось обычно три или четыре. Таким образом, каждый гражданин входил в ту или иную филу независимо от места его проживания. С развитием государственности такая организация общества устарела. Поэтому в Афинах (административная система которых изучена лучше всего) Клисфен (вторая половина VI в. до н.э.) провел реформу, в результате которой низшим звеном в цепи управления стали демы (уже давно существовавшие сельские округа), объединявшиеся теперь уже в территориальные филы, число которых было увеличено до 10 (впоследствии к ним прибавалось еще 2). (обратно) 169 Пританей — в Афинах здание заседаний пританов, членов буле, или Совета пятисот, который делился на 10 отделений по 50 человек — представителей одной филы — в каждом. Год был также разделен на 10 частей по 35 или 36 дней, в течение которых каждое отделение поочередно управляло городом. Члены отделения, находившегося в данное время у власти, назывались пританами. (обратно) 170 Дионис Лимнейский (т.е. болотный — от греч. limne — болото, озеро) — назван так по Лимнам — заболоченному району Афин вблизи Акрополя, где находились храмы Диониса и Артемиды. Как сообщает Страбон (VIII.5.1), в его время болота уже не существовало. (обратно) 171 Всенародная Афродита — имеется в виду Афродита Пандемос (от греч. pan — весь, все и demos — народ). В эпитете Всенародная отражается всеобщий характер поклонения. Впоследствии философы стали толковать этот эпитет как «пошлая» и противопоставлять Афродите Пандемос — Афродиту Уранию (т.е. небесную, от греч. oyranos — небо). (обратно) 172 Речь идет о так называемом «священном посольстве» (феории). Такие посольства ежегодно отправлялись из Афин по случаю всегреческих праздников и игр. При необходимости феории предоставлялся корабль, также называвшийся священным. (обратно) 173 Evans A. Minoan Weights and Mediums of Currency. (обратно) 174 У Ареопага — у Плутарха сказано: «почти в Акрополе». (обратно) 175 «Лунные женщины» — этимология Грейвса произвольна. (обратно) 176 Гибристика — аргосский праздник, отмечавшийся в месяце гермайон по местному календарю (вероятно, соответствует афинскому гамелиону, т.е. январю — февралю). Мужчины в этот день были одеты в женскую одежду, а женщины — в мужскую. Согласно Павсанию (II.20.8—10), праздник был учрежден в честь поэтессы Телесиллы, спасшей город от нападения спартанцев тем, что она призвала на его защиту женщин. Очевидно, однако, что это поздняя версия, а сам праздник имеет древнее происхождение и, возможно, связан с культом Гермафродита. (обратно) 177 «Дважды человек» — традиционная латинская расшифровка имени Вирбий. Она неверна: имя это скорее всего связано с римским холмом Урбий (или Орбий). Эгерия — богиня протекающего через рощу Дианы близ Ариция притока реки Немисии. Это с ней, согласно мифу, советовался римский царь Нума Помпилий. Как и Диана, Эгерия оказывала помощь при родах (возможно, отсюда и ее имя — от лат. egerere — опустошать). (обратно) 178 Хокарт А. М. (Hocart, 1884—1939) — английский этнограф и археолог, исследователь Цейлона и островов Тихого океана. Его книга «Царская власть» («Kingship») вышла в Лондоне в 1927 г. (2-е изд. — там же в 1941 г.). (обратно) 179 В вавилонской поэме о сотворении мира Тиамат — первоматерь богов, воплощение соленой океанской воды. Вместе со своим мужем Апсу, океаном пресной воды, она являет собой материю и мощь творения. Тиамат выступает против новых богов, желая отомстить за убийство ими своего мужа. (обратно) 180 Марафон — дем и поселение на восточном берегу Аттики, близ него состоялась в 490 г. до н.э. знаменитая битва между греческой и персидской армиями. (обратно) 181 Первоначально в понятие демагога, народного вождя (от греч. demos — народ и ago — вести) не вкладывалось никакого отрицательного смысла. (обратно) 182 Предположение Грейвса о значении имени Эдипа — «сын вспухшего моря» — не обосновано ни мифологически, ни филологически. (обратно) 183 Здесь Грейвс, как и во многих местах, злоупотребляет схемой, под которую стремится подвести всю мифологию: жрица — вступающий с ней в брак царь года — царь нового года, приходящий ему на смену. Скорее, история Эдипа — это миф сравнительно позднего времени, в сказочной форме повествующий о неотвратимости судьбы и бессилии человека ее изменить, в чем прослеживаются характерные черты послегомеровской литературы, близкой к трагедии. (обратно) 184 Пелории — от греч. pelor — чудовище. (обратно) 185 В п. h Грейвс назвал Аглаю другим именем — Кале. Здесь нет принципиальной разницы, поскольку Кале означает «прекрасная», Аглая же — «блестящая», «великолепная». (обратно) 186 Предположение Грейвса о том, что имена харит — результат разложения титула Афродиты, несостоятельно. (обратно) 187 Батон — вариант его имени — Элатон. (обратно) 188 Содержание (лат. argumentum) — краткое изложение содержания произведения, популярный в античности и средние века жанр. (обратно) 189 Passim — повсюду (лат.). (обратно) 190 Эти ветки срезались с находившихся во владении каждой семьи в Аттике священных олив и приносились в жертву Афине Мории (возможно, Роковой — от греч. mora — доля, участь). (обратно) 191 Огигия — остров нимфы Калипсо («Одиссея»). Не следует так однозначно указывать на Огигию как на остров мертвых, скорее это остров забвения, хотя имя Калипсо (от греч. calypto — скрывать, прятать) может указывать и на смерть. (обратно) 192 Перссон А. В. (Persson, 1888—1951) — шведский археолог, много лет вел раскопки в Греции. (обратно) 193 Милонас Дж. Э. (Mylonas, 1898—1988) — известный американский археолог греческого происхождения (в США — с 1928 г.). (обратно) 194 Тильфусса — источник в Беотии, посвященный одноименной нимфе, наказанной Аполлоном за обман при основании им своего святилища в Дельфах (см. Гомеровский гимн II). (обратно) 195 Итил — у поздних авторов (например, Катулла LXIV.15) его называют Итисом (см. 46. a, c, d), к которому он не имеет отношения. (обратно) 196 Ужас коней — по-греч. Тараксипп (от tarasso — волновать, тревожить, пугать и hippos — лошадь). (обратно) 197 Кенотаф (от греч. cenos — пустой и taphos — могила) — пустая гробница, в которой нет останков умершего. Кенотаф сооружался либо тогда, когда тело не найдено (например, при кораблекрушении), либо когда хотели почтить память героя где-либо еще, помимо места его действительного захоронения. (обратно) 198 Об этом танце известно только то, что его исполнители представлялись пьяными. (обратно) 199 Анактор — по-греч. означает «царь», «правитель»; Флиасий — то же, что Флиунт, город, находившийся на юго-западе от Коринфа. (обратно) 200 Схолии к Арату — к стиху 161 (изд. E. Maass). (обратно) 201 Имеется в виду колесо, описывающее дугу большего радиуса. (обратно) 202 Гиппалким — насчет имени этого аргонавта у мифографов нет единства, но последний вариант все же предпочтительнее. (обратно) 203 В этом обширном списке детей Пелопа и Гипподамии самые знаменитые — Атрей и Фиест (см. гл. 111). (обратно) 204 Астиоха — ошибка, нимфу звали Аксиоха; о ее принадлежности к данаидам сведений нет. (обратно) 205 Монтегю М. У. (Montagu, 1689—1762) — английская писательница, известная более всего своими письмами, женщина одаренная и эксцентричная. Сопровождая своего мужа — английского посла в Турции (в 1717—1718 гг.), побывала в Малой Азии и на Средиземном море. Рассказала о своем путешествии в записках, составленных в форме писем. Разумеется, ее «розыски» никакого научного значения не имели и иметь не могли. (обратно) 206 Метон — афинский астроном V в, до н.э. Вместе с Евктемоном считается автором календарной реформы, в результате которой лунный и солнечный календари совпадали раз в 19 лет. (обратно) 207 «Очень решительный» — правильнее «упорный». Не следует, пожалуй, так буквально переводить имена мифологических персонажей и их эпитеты. Их этимология сложна и неоднозначна, чего не может отразить перевод. Агамемнон — это, видимо, древнее хтоническое божество (например, в Херонее поклонялись его изображению в виде палки), которое впоследствии отождествлялось с Зевсом. Мифический царь Агамемнон, очевидно, возник еще позже. (обратно) 208 Омфал (греч. «пуп») — священный камень, в представлении древних — «пуп земли». (обратно) 209 Ортия (греч. orthia) — прямостоящая; Лигодесма (греч. lygos) — «ива» и desmos — «привязь», «узы»; «обвязанная ивой». (обратно) 210 Ата — олицетворение вреда, несчастья, ослепления ума (от греч. ate). (обратно) 211 Большой прекрасный кубок — речь идет о кархесии, крупном сосуде для вина, похожем на кантар (кубок с двумя ручками и на высокой ножке). (обратно) 212 Этимология имени Геракл настолько очевидна (Hera — Гера и cleos — слава), что это один из редких случаев, когда традиционная этимология совпадает с научной. Зато этимология имени Гера совершенно неясна (ср. прим. [56]). (обратно) 213 Электр — сплав золота и серебра. (обратно) 214 Имеется в виду великолепное издание Павсания, снабженное подробнейшим комментарием: Frazer J. Pausanias' Description of Greece, v. I—VI. London, 1898. (обратно) 215 Мичелл Х. (Michell, 1883 — после 1966) — канадский экономист, политолог, автор трудов по экономике Канады, а также «Экономики древней Греции» (The Economics of Ancient Greece. Cambridge, 1940; 2nd ed. Cambridge, 1957). (обратно) 216 Нельзя так уверенно утверждать, что Смирна и Мирина — одно и то же название; догадка насчет определенного артикля еще сомнительнее, так как неясно, какой язык имеет в виду Грейвс. Очевидно, его ввело в заблуждение то, что по-греч. smyrne и myrra — синонимы (мирр, дорогое благовоние). (обратно) 217 Считается установленным, что статуя Артемиды Эфесской, древний идол негреческого происхождения, имела множество грудей, что наглядно демонстрировало вскармливающую всю природу сущность божества (сохранились изображения на монетах). (обратно) 218 Гарстанг Дж. (Garstang, 1876—1956) — английский археолог, участвовал в раскопках 1897—1947 гг. в Англии, Египте, Малой Азии, Палестине, Судане; автор книг по истории Египта, Палестины, государства хеттов. (обратно) 219 Керне — остров близ атлантического побережья Африки, в устье реки Хремет (ныне пересохшее русло Седиет-эль-Хамра), напротив Канарских островов. О его точном местоположении говорит Ганнон, карфагенский царь и мореплаватель V в. до н.э., в описании своего плавания вдоль берегов западной Африки; сохранился ранний греческий перевод этого сочинения, известный как «Перипл» Ганнона. |
![]() | Мифы о богах и их борьбе с гигантами и титанами изложены в основном по поэме Гесиода "Теогония" (Происхождение богов). Некоторые... | ![]() | В древней Греции создана первая история искусства – «Поэтика» Аристотеля и теория скульптуры – «Канон» Поликлета |
![]() | Первые, досократические философские школы Древней Греции возникли в VII •V вв до н э в ранних древнегреческих полисах, находившихся-... | ![]() | Характеристика античной цивилизации. Сравнение античного и древневосточного путей развития. История Древней Греции как часть истории... |
![]() | Географическое положение и природные условия Балканской Греции и Эгейского бассейна. Население | ![]() | Учебное задание Составить таблицу по Олимпийским играм в Древней Греции по сл форме |
![]() | ![]() | Формирование полисной системы в Древней Греции как основа для развития демократии и гражданственности | |
![]() | Далее следует выделить в качестве стержневых явления в античной культуре науку и художественную культуру. При изучении культуры древних... | ![]() | Под античной философией (античный – древний) принято понимать философские взгляды и учения мыслителей Древней Греции и древнего Рима,... |